 |

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
14 ноября, среда
В 8:00 солнце, –4 ºС, скорость южного ветра — 5 м/с, сильносплоченный лед (9—10 баллов). Координаты S64°00', W56°42'. Скорость 5 узлов, курс 20°.
 | | Следы пингвинов |  |
|
 | | Тяжелый лед |  |
|
Надвигающаяся с юга непогода сделала невозможными дальнейшие полеты на Snow Hill Island, и было принято решение провести оставшиеся дни в другом месте.
Из Admiralty Sound по нами же пробитому каналу вышли в Erebus and Terror Gulf, покрытый толстым слоем льда. Скорость не выше 5 узлов, порой лед останавливает судно, задний ход и снова вперед, с разгончику...
 | | Тюлень-крабоед |  |
|
 | | Ныряющие пингвины |  |
|
На льду пингвины Адели, тюлени-крабоеды и морские леопарды. Увидев надвигающуюся громаду ледокола, пингвины в панике убегают, тюлени возмущенно кричат.
 | | Rosamel Island |  |
|
 | | Cape Scrymgeur |  |
|
Через несколько часов впереди появился высокий вулканический остров (433 м) со скалистыми обрывистыми берегами — Rosamel Island, находящийся у входа в Antarctic Sound. Остров и окружающие его скалы сильно сужают судоходную ширину пролива: между ним и утесами северо-восточной оконечности Andersson Island — Cape Scrymgeur — всего 3 мили. Вскоре за этой узостью лед становится менее сплоченным, появляются крупные разводья, в которых кормятся пингвины.
 | | Brown Bluff |  |
|
 | | Заснеженная склянка |  |
|
Обойдя острова с севера, подошли к берегу Антарктиды в районе Brown Bluff (732 м) — самой высокой горы Tabarin Peninsula. Наша цель — колонии пингвинов, гнездящихся на узкой полосе берега под коричневыми обрывами покрытой льдом горы.
 | | Гнездовья пингвинов |  |
|
 | | Процессия Adélie |  |
|
Бросили якорь в 2,5 кбт от берега, южный ветер отогнал лед, но вода покрыта склянкой — тонкой блестящей коркой молодого льда, которая легко ломается и не представляет препятствия для «Зодиаков».
 | | Снежный обрыв |  |
|
 | | Проход есть! |  |
|
Берег покрыт 1,5—2-метровым слоем снега, во время отлива оголяется узкая полоса серой гальки, по которой бродят пингвины. Они легко берут подобный барьер, выпрыгивая из воды, но сейчас для них это непреодолимое препятствие, нужно ждать прилива...
 | | Песни любви |  |
|
 | | Добыча камней |  |
|
Лопатами и ледорубами сделали ступеньки для подъема людей на снег и желоб для обратного спуска на заднице. Пингвины, прогуливавшиеся у кромки воды, быстро обнаружили новый проход и поспешили им воспользоваться, отталкивая друг друга и не обращая внимания на стоящих вокруг людей.
 | | Еще один камень для дома |  |
|
 | | Совет на стройплощадке |  |
|
Брачный сезон только начался, птицы то поют любовные песни, то спариваются, то строят гнезда из мелких камешков. Камешки либо выковыривают из грязи на редких проталинах, либо пытаются утащить с соседской «стройки». Заметив, хозяин гнезда гонит похитителя прочь, бьет крыльями, клюет, при этом оба отчаянно кричат.
 | | Брачный сезон у gentoo |  |
|
 | | Брачный сезон у Adélie |  |
|
Нам встретилась небольшая смешанная колония пингвинов gentoo (Pygoscelis papua) и Adéli, остальной берег освоен более мелкими Adéli. На обрывах Brown Bluff гнезда доминиканских чаек, многочисленные капские буревестники плавают и кормятся у самого берега, гнездятся они здесь или нет, нам неизвестно.
 | | Пингвин Adélie |  |
|
 | | Капский буревестник |  |
|
Порой над самыми головами пролетает гигантский буревестник необычного светлого окраса, позже мы такого видели на Orne Island.
 | | Гигантский буревестник |  |
|
 | | Пингвины на айсберге |  |
|
Начался прилив, и мы покинули берег шестого континента. Северная часть Antarctic Sound уже освободилась ото льда, плавают только отдельные айсберги и участки ледяной каши.
15 ноября, четверг
В 8:00 метель, 0 ºС, скорость западного ветра 4 м/с. Координаты S63°30', W60°31'. Курс 246º, скорость 15 узлов. Идем по Bransfield Strait между северо-западным берегом Antarctic Peninsula и South Shetland Islands.
Льда немного, преобладает чистая вода. Слева по борту просматриваются берега Trinity Island, справа находится невидимый в такую погоду Deception Island — вулканический остров, в кратер которого через пролом в стене могут заходить суда. Мы туда не собираемся, поздняя весна сделала многие красивые места в Антарктике доступными только для ледокола, поэтому на участках с открытой водой сосредоточилось полтора десятка судов, их пассажиры тоже должны что‑то посмотреть... Наш путь лежит дальше на юг, куда есть надежда пробиться на ледоколе.
 | | Гигантский буревестник |  |
|
 | | Айсберг в Gerlache Strait |  |
|
Входим в Gerlache Strait, отделяющий материк от Palmer Islands. В хорошую погоду это удивительно красивый пролив, но, увы, все то же низкое небо. Проплывают в молоке утесы и ледники Brabant Island, миновали Schollaert Channel — проход в Тихий океан между Brabant Island и Anvers Island. Идем по открытой воде, вдоль борта проплывают льдины, айсберги и их обломки. Некоторые из них несут камни, упавшие с соседних скал до того, как лед отправился в свободное плавание. Кружат гигантские и снежные буревестники, капские же пропали.
 | | Белое и голубое |  |
|
 | | Бурные воды Gerlache Strait |  |
|
Ветер усилился, на воде появились барашки, но берега по-прежнему скрыты низкими облаками. Втягиваемся в узкий (до 9 кбт) Neumayer Channel, пролегающий между Anvers Island с одной стороны и Wiencke Island и Doumer Island с другой.
 | | Воды больше чем льда |  |
|
 | | Ледовые берега |  |
|
На Wiencke Island находится английская станция Port Lockroy, с которой мы хотели взять на борт просившего об этом человека. Непогода не позволила этого сделать: волна слишком высока для «Зодиаков», а ветер слишком силен для вертолетов. Двинулись дальше на юг и вскоре вышли в широкий Bismarck Strait, являющийся продолжением Gerlache Strait. Здесь есть где разгуляться ветру.
 | | Bismarck Strait |  |
|
 | | Берега Антрактического полуострова |  |
|
Свернули на юго-запад в Butler Passage, который разделяет Wauwermans Island и группу мелких островков и скал, лежащих в миле с небольшим западнее Menier Island. Наша цель — Lemaire Channel, отделяющий Booth Island от материка — одно из самых красивых мест в этой части Антарктики, правда, в хорошую погоду. В 5 милях от северного входа пролив представляет собой узкий (до 2,5 кбт!) глубоководный скальный коридор между горами километровой высоты.
 | | Берега Антрактического полуострова |  |
|
 | | Вход в Lemaire Channel |  |
|
И капитану, и его помощникам представляется небезопасным прохождение Lemaire Channel при восточном ветре, усилившемся до 25 м/с. Как предупреждает лоция: «Проход Лемер может загромождаться айсбергами и их обломками, откалывающимися от ледников», а развернуть ледокол длиной 132 м в узости при сильном боковом ветре — задача непростая и рискованная.
Вскоре стало видно, что пролив непроходим, и мы повернули назад на S65°03'.
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
|
 |